You are hereРазвитие России / информационное общество / электронная демократия
электронная демократия
| Date: | 2010-05-04 22:11 GMT |
| Subject: | Совет героев. Размышления над нейросоцем-2. |
| Tags: |
Совет героев. Размышления над нейросоцем-2.
| Date: | 2010-04-11 09:03 GMT |
| Subject: | Развитие и усиление идей нейросоца |
| Tags: |
Прочитал «Эволюцию социальных систем» И. Бощенко.
| Date: | 2010-04-10 18:29 GMT |
| Subject: | Афинская демократия и "Большой брат" Оруэлла |
| Tags: |
Экспертиза в "электронной демократии" - берем технологии оценки инвестиционных проектов!
"Электронная демократия" - сейчас этот способ осуществления прямого народного управления активно дискутируется в сообществах, обсуждающих реальные возможности реализации "Электронного правительства".
Как известно, Базовой идеей "Электронной демократии" является то, что каждый гражданин может сам напрямую высказывать свое волеизъявление, при помощи электронных устройств - терминалов, ПК, мобильных телефонов, естественно с системой идентификации своей личности.
| Date: | 2010-03-20 11:08 GMT |
| Subject: | Как переводится на русский "e-goverment"? |
| Tags: |
Попробуйте объяснить на русском языке, без английских неологизмов что есть "e-goverment"... Так вот то ж....
А ведь Рефлексия и репрезентация знания делаются средствами языка... пока мы не переведем все эти термины на русский, мы будем вынуждены пользовать импортные языковые фреймы - (термины), а значит будем вынуждены покупать "котов в мешке", ибо не понимаем что они обозначают.
Новые записи в блогах
- Про повышение спроса на инновации.
- ГУЛАГ и криминальная революция 90-х
- Размышления об алкоголе ч.2
- Спасибо деду за победу!
- Совет героев. Размышления над нейросоцем-2.
- Развитие и усиление идей нейросоца
- Афинская демократия и "Большой брат" Оруэлла
- Главная проблема модернизации России -2
- Как переводится на русский "e-goverment"?
- Русские для России